ADAPT, -tuul, -tuul; öökullid ja nevy., mine. Ped Kohandada (kohandada), hõlbustada (hõlbustada) algajatele võõrkeelte õppimist. Kohandatud tekst.

Allikas (trükitud versioon): vene keele sõnaraamat: B 4 t. / RAS, in-t keeleline. teadusuuringud; Ed. A.P. Evgenieva. - 4. trükk, Sr. - M: Rus. keel; Poligraafid, 1999; (elektrooniline versioon): Elektrooniline põhiraamatukogu

Sõna kaardi parem ühitamine

Tere! Minu nimi on Lampobot, ma olen arvutiprogramm, mis aitab luua sõna kaarti. Ma tean, kuidas lugeda suurepäraselt, aga ma ei mõista ikka veel, kuidas teie maailm toimib. Aita mul sellest aru saada!

Tänan teid! Ma sain natuke paremini aru emotsioonide maailmast.

Küsimus: maha kukkuda - kas see on midagi neutraalset, positiivset või negatiivset?

ADAPT

Sõnastik Ozhegova. S.I. Ozhegov, N.Yu. Shvedov. 1949-1992.

Vaadake, mida "ADAPT" on teistes sõnaraamatutes:

kohanema - ruyu, rueta, puudumine. ja öökullid. see (adaptiivne, adapter)... Vene keele võõrsõnade sõnastik

kohandada - kohandada, hõlbustada, kohandada, kohandada, hõlbustada, kohandada, kohandada, kohandada, kohandada, kohandada vene keele sõnaraamatut sünonüümide... sünonüümide sõnaraamatuga

kohandada (kohandada) - ADAPT (S) adapterit. 1. Uuendada, kohandada välisriigi kirjandust. Tema viimases < Alexandrova> Etappide oskused hakkasid kohandatud asju mõjutama. Bobor Rus teater // Kohtuasi 1871 11 2 52. ||...... Vene keele Gallicismide ajalooline sõnaraamat

Adapt - I Nech. ja öökullid. rist Lihtsustage teksti, kohandades seda algajatele võõrkeele õppimiseks või halvasti koolitatud lugejatele. II nef. ja öökullid. rist Kohandada [kohandamine i]; kohandada I. selgitav sõnaraamat Efraim. T... Vene keele Efraimi kaasaegne selgitav sõnastik

Adapt - I Nech. ja öökullid. rist Lihtsustage teksti, kohandades seda algajatele võõrkeele õppimiseks või halvasti koolitatud lugejatele. II nef. ja öökullid. rist Kohandada [kohandamine i]; kohandada I. selgitav sõnaraamat Efraim. T... Vene keele Efraimi kaasaegne selgitav sõnastik

kohandada - kohandada, rui, rute (kohandada)... Vene õigekirja sõnaraamat

kohandama - (I), adaptiivne / ruy (s), rue (s), rut (id)... vene õigekirja sõnaraamat

kohaneda - Syn: kohaneda, kohandada... Vene ärisõnavara tesaurus

kohanema - ruyu, ruish; St. ja nsv. Tehke kohandamine (2 märki). A. tekst. ◁ kohandada, hallata; encyclopedic sõnastik

kohanema - ruyu, ruish; St. ja nsv. vaata ka kohandada toota toota 2) Adapt / evi tekst... Sõnastik paljudes väljendites

kohaneda

Vene-inglise matemaatiliste terminite sõnastik. - Ameerika matemaatikaühing. E.D. Lowoter. 1990

Vaadake, mis on muudes sõnaraamatutes "kohandamine":

ADAPT - ADAPT, Rui, Ruish; anny; poolt ja mitte kunagi. Teema (d) kohandamine, kohandamine (viinud). Kohandatud tõlge. | tagasi kohanema, rusya, ruesya (1 väärtus. nimisõna). Sõnastik Ozhegova. SI...... Ozhegovi sõnaraamat

kohaneda - ruyu, rueta, viga. ja öökullid. see (adaptiivne, adapter)... Vene keele võõrsõnade sõnastik

kohandada - kohandada, hõlbustada, kohandada, kohandada, hõlbustada, kohandada, kohandada, kohandada, kohandada, kohandada vene keele sõnaraamatut sünonüümide... sünonüümide sõnaraamatuga

kohandada (kohandada) - ADAPT (S) adapterit. 1. Uuendada, kohandada välisriigi kirjandust. Tema viimases < Alexandrova> Etappide oskused hakkasid kohandatud asju mõjutama. Bobor Rus teater // Kohtuasi 1871 11 2 52. ||...... Vene keele Gallicismide ajalooline sõnaraamat

Adapt - I Nech. ja öökullid. rist Lihtsustage teksti, kohandades seda algajatele võõrkeele õppimiseks või halvasti koolitatud lugejatele. II nef. ja öökullid. rist Kohandada [kohandamine i]; kohandada I. selgitav sõnaraamat Efraim. T... Vene keele Efraimi kaasaegne selgitav sõnastik

Adapt - I Nech. ja öökullid. rist Lihtsustage teksti, kohandades seda algajatele võõrkeele õppimiseks või halvasti koolitatud lugejatele. II nef. ja öökullid. rist Kohandada [kohandamine i]; kohandada I. selgitav sõnaraamat Efraim. T... Vene keele Efraimi kaasaegne selgitav sõnastik

kohandada - kohandada, rui, rute (kohandada)... Vene õigekirja sõnaraamat

kohandama - (I), adaptiivne / ruy (s), rue (s), rut (id)... vene õigekirja sõnaraamat

kohaneda - Syn: kohaneda, kohandada... Vene ärisõnavara tesaurus

kohanema - ruyu, ruish; St. ja nsv. Tehke kohandamine (2 märki). A. tekst. ◁ kohandada, hallata; encyclopedic sõnastik

kohanema - ruyu, ruish; St. ja nsv. vaata ka kohandada toota toota 2) Adapt / evi tekst... Sõnastik paljudes väljendites

Sõna kohandub

Sõna kohandab inglise tähti (transliteratsiooni) - adaptirovat

Sõna kohandamine koosneb 12 tähest: а а а д д о о ja о п р т ь

  • Tähe a ilmub 3 korda. Sõnad 3 tähega
  • Kiri leitakse 1 kord. Sõnad 1-kirjaga
  • Täht D on 1 kord. Sõnad 1 tähega d
  • Kiri ja see toimub 1 kord. Sõnad 1 tähega ja
  • Kiri umbes toimub 1 kord. Sõnad 1 tähega o
  • Täht n on 1 kord. Sõnad 1 tähega n
  • Täht p on 1 kord. Sõnad 1 tähega p
  • Täht t on kaks korda. Sõnad kahe tähega
  • Tähestikku b leitakse 1 kord. Sõnad ühe kirjaga

Sõna kohandused tähendavad. Mis on kohanemine?

Kohandatud kirjandus on kirjandus, sageli kuulsate kirjanike kunstiteosed, mis on lugejale kohandatud nii, et selles kasutatakse ainult grammatilisi konstruktsioone ja sõnu.

Kohandatud tekst, mis tahes kirjandusliku töö kerge tekst, kohandatud nii halvasti koolitatud lugejatele kui ka lastele. Kirjanduslike tekstide kohandamine nõuab suurt oskust, sügavat tungimist sisule...

Goya auhind parima kohandusega stsenaariumi eest

Goya auhind parima kohandatud stsenaariumi eest (hispaania keel: Premio Goya al mejor guión adaptado) on üks Hispaania rahvusliku filmiauhinna Goya peamisi kandidaate.

Oscar parimaks kohandatud skriptiks

Akadeemia auhind parima kohandunud stsenaariumi eest - Ameerika Filmiakadeemia prestiižne auhind, mis antakse igal aastal.

Morpheme-õigekirja sõnastik. - 2002

Sõna kohandamise näited

Gary Scott Thompsoni kutsuti kohandama ajakirja materjali stsenaariumi jaoks.

Seega saab auto kohandada suspensiooni katte omaduste järgi.

Kiievis püüavad vaimsete häiretega inimesed kohaneda sotsiaalse keskkonnaga.

Kõige tähtsam oli harjuda võimsa mootoriga ja kohandada oma pilootstiili sellega.

Ei ole veel teada, millist osa seeriast kohandatakse, kuid on täiesti võimalik, et krunt kirjutatakse nullist.

Viimane on huvitav, kuna suudab andmeid kohandada, kohandades teksti ekraani piiridesse.

Neil on suurem pöördemoment, seega peavad juhid kohandama lootsimise stiili.

Mis on kohaneda

Kuidas: kohaneda või kohaneda?

Sõnad kohanduvad ja kohanevad erinevalt tähenduses, need sõnad on homofoonid (neid hääldatakse samamoodi, nad on kirjutatud erinevalt ja tähendavad erinevaid asju).

Kohandada ja kohandada (ladina keelest. Adaptare kohaneda) - kohandada, kohandada (kohandada, kohandada) muutuvate välistingimustega (vt ka: kohandamine, adapter, kohandatud tekst). Sõna kasutatakse tavapäraselt koos raamatukalt.

Võtta vastu ja võtta (inglise keeles vastu võtta) - vastu võtta, vastu võtta; kasutatakse õigusliku terminina.

Kuidas: kohaneda või kohaneda?

On kaks erinevat sõna, mis on kirjutatud erinevalt, kuid neid hääldatakse sama, sest rõhutamata asendis on täishäälikud foneemid sama heliga [ʌ] või [ə] sõltuvalt asukohast enne või pärast pingutatud silbi.

Kohanemine ja kohandamine on tõesti homofoonid. Nn homonüümid, mis vastavad ainult hääldusele ja mitte kirjalikult. Mõlemad sõnad pärinevad Ladina juurtest, kuid tähendasid alati erinevaid tegevusi:

Seetõttu tähendab (sina) kohanemisele tingimustega kohanemise protsessi ning aja jooksul vastu võtmine on omandanud „vastu võtmise“ tähenduse, mis tuleneb loogiliselt sünnita lapse valimise protsessist. Pange tähele, et teisel verbil ei ole refleksiivset vaste, sest ainult keegi saab vastu võtta.

GRAMOTA.RU

Vene keele foorum

  • Foorumi nimekiri ‹Speak and write kompetently‹ Prepressiooni osakond
  • Sõna kinnitamine GRAMOTY.RU sõnaraamatutes
  • Muutke fondi suurust
  • Printimiseks
  • KKK
  • Registreerimine
  • Logi sisse

Kohandada

Kohandada

Helena »02.04.2012, 13:21

. Kas süsteemi saab kohandada vastavalt nõuetele või nõuetele?

Minu loomulikult on mul oma seisukoht.
Aga Lühidalt, mul on vaja sõltumatut ja sõltumatut arvamust foorumi osalejatest.

Rosenthalis sõnaga "Juhtimine vene keeles" ei leitud sõna. Aga mul on see vana, '86.

Re: Adapt

Kirss »02.04.2012, 13:35

Leitud abist:

Küsimuse number 214866
Kas on võimalik segada "kohaneda midagi"? Või saate ainult "midagi kohaneda"?
Tatjana

Vene keele vastus
Teine võimalus on õige.

"Kohaneda." Minu jaoks on see võrreldav "informatsiooniga". Tundub, et seda kuuldakse sageli ja kõnekeeles ei solvata, kuid kirjutamine ei tööta.
Arvamus on isiklik, mitte põhjendatud

Re: Adapt

Helena »02.04.2012, 13:45

Tänan teid väga.
Eriti abi. Ma ei teadnud, et ennast näha.

Ma arvan ka, et ainult "k".
Ja siis kergelt väänatud käed "alla".
Noh, mu käed oleksid sellistel teemadel lõdvestunud, kuid ma tahtsin ikka veel kindel olla.

Tänan veel kord! :)

Re: Adapt

adada »Apr 02 2012, 15:06

Re: Adapt

Helena ”02.04.2012, 15:26

Re: Adapt

Curry »Apr 02 2012, 16:19

See ei puuduta FWS-i, see on analoogiate kohta, kus erinevus on märgatavam :)
Kohandada midagi tegelikkusele, keskkonnale, tingimustele, traditsioonidele, tasemele, ettevõtlusele, tänapäevani - see tähendab esimese kirjutamist teisele. Või kinnitage külg.
Hoone paigutamiseks klubi alla, garaaži all asuv varjualus, akvaariumi all olev purk - see tähendab, et esimene peaks olema esimene.
Ja siis „kohandada (kohandada) süsteemi nõuete kohaselt” on samaväärne „süsteemi tõstmisega nõuetele”. Mis ilmselgelt ei olnud mõeldud.

Mul on "Vene keele haldamine" 1997. Ei ole ka seal.
Ja kuidas on FWS. Riiklikus korpuses "kohaneda": "kohanduda" = 203: 18. See on üsna ilmne :)

Re: Adapt

volopo »02.02.2012, 16:59

Re: Adapt

adada »Apr 02 2012, 17:03

Mul ei ole ühte võimalust, mille all on “alla” raske, kui arvestate ainult „õiget” kirjandust.

Re: Adapt

slava1947 "02.02.2012, 20:54

ADAPT

Mis see välja näeb:

ADAPT 1. ebatäiuslik välimus ja täiuslik välimus. Lihtsustage teksti, kohandades seda algajatele võõrkeelte õppimiseks ja halvasti koolitatud lugejatele. 2. ebatäiuslik välimus ja täiuslik välimus pere. Sama mis kohandamine.

Teave sõnastiku kohta

Vene keele sõnaraamat on ainus vaba vene keele sõnaraamat Internetis, mis toetab täistekstiotsingut ja sõna morfoloogiat.

Selgitav sõnaraamat on mittekaubanduslik online-projekt ja seda toetavad vene keele spetsialistid, kõnekultuur ja filoloogia. Projekti arendamisel mängivad olulist rolli meie kallid kasutajad, kes aitavad vigu tuvastada, samuti jagavad oma kommentaare ja soovitusi. Kui olete blogi või veebisaidi administraatori autor, saate projekti toetada ka postitades bänneri või linke sõnastikku.

Viited vene keele sõnastikule on lubatud ilma piiranguteta.

Sõna "kohandamine" tähendus

Mida tähendab sõna "kohanemine"?

Vene ärisõnavara tesaurus

Kohandada

Syn: kohandada, kohandada

Ozhegovi sõnaraamat

ADAPT, Rui, Ruish; anny; öökullid ja mitte. Teema (d) kohandamine, kohandamine (viinud). Kohandatud tõlge.

| tagasi kohanema, rusya, ruesya (1 väärtus. nimisõna).

Ephraimi sõnastik

Kohandada

  1. uncom. ja öökullid. rist Lihtsustage teksti, kohandades seda algajatele võõrkeelte õppimiseks ja halvasti koolitatud lugejatele.
  2. uncom. ja öökullid. rist Sama nagu: kohandada (1 *).

Vaadake ka:

Sõna "kohanemine" morfoloogiline analüüs

Sõna "kohandamine" foneetiline analüüs

Sõna "kohandamine" tähendus

Sünonüümid "adapt"

Sõna "kohanemine" analüüsi analüüs

Vene keele sõnastikud

Leksiline tähendus: definitsioon

Üldine sõnavara (kreeka keelest. Lexikos) on kõigi keele põhiliste semantiliste üksuste kompleks. Sõna leksikaalne tähendus näitab objekti, vara, tegevuse, tunnetuse, abstraktse nähtuse, mõju, sündmuse jms üldtunnustatud ideed. Teisisõnu, see määratleb, mida antud mõiste tähendab massiteadvuses. Niipea, kui tundmatu nähtus omandab selguse, konkreetsed märgid või objekti teadlikkus, määravad inimesed selle nime (heli-tähtkuju) või pigem leksikaalset tähendust. Pärast seda langeb see mõistete sõnastikku sisu tõlgendamisega.

Sõnaraamatud onlain tasuta - avastada uusi asju

Igas keeles on nii palju sõnu ja väga spetsiifilisi termineid, et kõiki nende tõlgendusi on võimatu teada. Kaasaegses maailmas on palju temaatilisi katalooge, entsüklopeediaid, tesauruseid, sõnastikke. Mine läbi nende sortide:

  • Selgitav Leia sõna, mida saate, vene keele seletavas sõnastikus. Iga tõlgendaja selgitav artikkel tõlgendab soovitud mõistet emakeeles ja arvestab selle kasutamist sisus. (PS: Veelgi enam sõna kasutamise juhtumeid, kuid ilma seletusteta loete vene keele riiklikesse korpusesse. See on emakeelse kõne kirjalike ja suuliste tekstide suurim andmebaas.) Dalia V.I, Ozhegova S.I., Ushakova D.N.. Vabandati meie riigi kuulsamad tesaurused semantika tõlgendamisega. Nende ainus puudus on vanad väljaanded, seega ei täiendata leksikaalset struktuuri.
  • Entsüklopeediline Erinevalt intelligentsetest, akadeemilistest ja entsüklopeedilistest online-sõnastikutest annavad tähenduse täielikuma ja üksikasjalikuma selgituse. Suured entsüklopeedilised väljaanded sisaldavad teavet ajalooliste sündmuste, isiksuste, kultuuriliste aspektide, esemete kohta. Artiklid entsüklopeediad räägivad mineviku tegelikkusest ja laiendavad nende silmaringi. Need võivad olla universaalsed või temaatilised, mis on mõeldud konkreetsele kasutajarühmale. Näiteks „Finantstingimuste leksikon”, „Majapidamise entsüklopeedia”, „Filosoofia. Entsüklopeediline sõnastik "," Entsüklopeedia moes ja rõivas ", mitmekeelne universaalne online-entsüklopeedia" Wikipedia ".
  • Tööstus Need sõnastikud on mõeldud konkreetse profiili spetsialistidele. Nende eesmärk on selgitada professionaalseid mõisteid, kitsas valdkonna mõistete mõistlikku tähendust, teaduse, äri, tööstuse harusid. Need avaldatakse sõnastiku, terminoloogilise kirjanduse või teadusliku viitedokumendi kujul („Reklaami, turunduse ja suhtekorralduse tesaurus“, „Õiguslik raamat”, „Hädaolukordade ministeeriumi terminoloogia”).
  • Etümoloogiline ja laenuvõtmine Etümoloogiline sõnastik on keeleline entsüklopeedia. Selles loete leksikaalsete tähenduste päritolu versiooni, millest moodustati sõna (esmased, laenatud), selle morfeemiline koosseis, semasioloogia, välimuse aeg, ajaloolised muutused, analüüs. Leksikograaf määrab, kus sõnavara on laenatud, kaalub hilisemaid semantilisi rikastusi sarnaste sõnavormide rühmas ning toimimise ulatust. Annab vestlustes juhtumeid. "Perekonnanime" mõiste etümoloogiline ja leksikaalne analüüs: laenatud ladina keelest (perekond), kus see tähendas perekonna pesa, perekonda, leibkonda. 18. sajandist on seda kasutatud teise isikuna (päritud). Lisatud aktiivsesse leksikoni. Etümoloogilises sõnastikus selgitatakse ka püügilause alamteksti, fraasiteaduslike üksuste päritolu. Kommenteerime püsivat väljendit "tõeline tõde". Seda peetakse tõeliseks tõeks, absoluutseks tõeks. Ärge uskuge seda, kui etümoloogiline analüüs selgus, see idioom pärineb keskaegse piinamise meetodist. Kostjat peksti piitsaga, mille lõpus oli lõng, mida nimetati „tenchiks“. Ringi all andis inimene kõik, et olla puhas, tõeline tõde.
  • Vananenud sõnavara sõnastikud Mis vahe on archaismide ja ajaloolisuse vahel? Mõned objektid jäävad järjepidevalt kasutusest välja. Ja üksuste leksikaalsed määratlused lähevad kasutusest välja. Sõnad, mis kirjeldavad kadunud nähtusi ja esemeid, viitavad historismile. Näiteid ajaloolisusest: camisole, musket, kuningas, han, baklushi, poliitiline juhendaja, sekretär, moshna, kokoshnik, kaldea, vald ja teised. Uuri välja, millised tähendused sisaldavad sõnu, mida suulises kõnes enam ei kasutata, siis hallate aegunud fraaside kogudest. Arhiivid on sõnad, mis on säilitanud sisulise tähenduse, muutes terminoloogiat: piit - luuletaja, mees - otsaesine, rubla - rubla, välismaal - välismaa, fortecia - linnus, Zemstvo - rahvuslik, zvibak - küpsise kook, küpsised. Teisisõnu, need asendati sünonüümidega, mis on tänapäeva reaalsuses asjakohasemad. Vana slavonicism langes sellesse kategooriasse - Vana-slaavi sõnavara, Vene lähedale: rahe (vanemad) - linn (vene keel), laps - laps, värav - väravad, sõrmed - sõrmed, huuled - huuled, lohistades jalad. Arhaisme leidub kirjanike, luuletajate, pseudohistoriliste ja fantaasiafilmide ringluses.
  • Tõlkimine, väliskeelne kakskeelne sõnastikud tekstide ja sõnade tõlkimiseks ühest keelest teise. Inglise-vene, hispaania, saksa, prantsuse ja teised.
  • Fraasoloogiline kogumine Fraasoloogilised üksused on leksiliselt stabiilsed pöörded, millel on segmenteerimata struktuur ja teatud alamtekst. Nende hulka kuuluvad sõnavõttud, vanasõnad, idioomid, populaarsed väljendid, aforismid. Mõned laused rändati legendidest ja müütidest. Nad annavad kirjanduslikule silbile kunstilist väljendust. Fraasoloogilist hoogu kasutatakse tavaliselt figuratiivses mõttes. Komponendi asendamine, fraasi ümberkorraldamine või murdmine toob kaasa kõne vea, fraasi avastamata ülestähendused, sisendi moonutamise teistesse keeltesse tõlkimisel. Leia selliste väljendite kujutislik tähendus vestlusraamatus. Idioomide näited: "Seitsmendas taevas", "Nina moskiit ei õõnestata", "Sinine veri", "Kuradi advokaat", "Põletage sildu", "Pooli saladus", "Kui ta vaatas vette", "Laske tolm tema silmis", “Töötage varrukatega”, “Damoklesi mõõk”, “Danaiani kingitused”, “Kahekordne mõõk”, „Vastuolu õun”, „Soojendage oma käsi“, „Sisyphuse töö”, „Roni seinale”, „Hoidke kõrvad üles”, „Hobuste püüdmine sigade ees”, „Gulkini ninast”, „Shot-up sparrow”, “Augean tallid”, “Caliph tunniks”, “Naerab pea”, „Hinge ärge muretsege”, „Kõrvad tapavad”, „Achilleuse kreen”, "Koer sõi", "K vee hane "," haarata temperatuuril toruga "," ehitada lossid õhku "," Olles trend "," elada ristik. "
  • Neologismide määratlus Keelemuutused stimuleerivad dünaamilist elu. Inimkond püüab arengut, elu lihtsustamist, uuendusi ning see aitab kaasa uute asjade, tehnoloogia tekkimisele. Neologismid - võõraste objektide leksikaalsed väljendused, uued reaalsused inimeste elus, tekkivad kontseptsioonid, nähtused. Näiteks, mida „barista” tähendab, on kohvimasina elukutse; Professionaalne kohvimasin, kes mõistab kohviubade sorte, suudab enne kliendile serveerimist kaunilt kaunistada kohvi kohvi. Iga sõna oli kunagi neologism, kuni see oli üldkasutatav, ja seda ei lisatud üldise kirjanduskeele aktiivsesse sõnavara. Paljud neist kaovad, isegi ilma aktiivse kasutamiseta. Neologismid on sõnasõnalised, st täiesti äsja moodustunud (sh anglicismidest) ja semantilised. Semantilistel neologismidel on juba teadaolevad leksikaalsed mõisted, mis on varustatud värske sisuga, näiteks „piraat” - mitte ainult merekorrulaator, vaid ka autoriõiguste rikkuja, torrent-ressursside kasutaja. Siin on vaid mõned tuletatud neologismide juhtumid: elu häkkimine, meme, google, flash mob, casting-režissöör, pre-tootmine, copywriting, frend, press, moneymaker, ekraan, vabakutseline, headliner, blogija, allamuutmine, võlts, bränd. Teine võimalus, "copywriting" - sisu omanik või intellektuaalsete õiguste meelepärane toetaja.
  • Muu 177+ Lisaks eeltoodule eksisteerivad ka tesaurused: keeleline, eri keeleteaduste valdkondades; murre; keelelised uuringud; grammatika; keelelised terminid; nimetused; lühendite dekodeerimine; turistide sõnavara; släng Õpilased leiavad kasulikke leksikaalseid sõnaraamatuid koos sünonüümide, antonüümide, homonüümide, paronüümide ja õpikutega: õigekirja, kirjavahemärkide, derivaatide, morfeemiliste. Orthoepic käsiraamat aktsentide ja õige kirjandusliku häälduse (foneetika) seadistamiseks. Toponüümsed viite sõnaraamatud sisaldavad geograafilist teavet regiooni ja nime järgi. Antroponüümsetes - andmed perekonnanimede, perekonnanimede, hüüdnimede kohta.

Sõnade tõlgendamine Internetis: lühim tee teadmistele

On lihtsam ennast väljendada, väljendada mõtteid konkreetsemalt ja mahukamalt, taaselustada kõnet - kõik see on teostatav laiendatud sõnavara abil. Ressursside abil, kuidas kõik määrate sõnade tähenduse võrgus, korja sellega seotud sünonüümid ja lisage oma sõnavara. Viimane punkt on lihtne lugemisfiktsiooni täita. Teist saad rohkem huvitavat huvitavat partnerit ja toetate vestlust erinevatel teemadel. Kirjanikud ja kirjanikud, kes soojendavad ideede generaatorit, on kasulikud, et teada saada, mida need sõnad tähendavad, oletame keskaja ajastu või filosoofilise sõnastiku.

Globaliseerumine võtab oma teemaks. See mõjutab kirjalikult. Sellest on saanud moes segakirjutamine kirillitsa ja ladina keeles, ilma transliteratsioonita: SPA-salong, moetööstus, GPS-navigator, Hi-Fi või High End akustika, Hi-Tech elektroonika. Hübriidsõnade sisu õigeks tõlgendamiseks vahetage klaviatuuri keele paigutuse vahel. Lase oma kõne murda stereotüüpe. Tekstid ärritavad tundeid, valavad eliksiiri hingele ja neil ei ole piiranguid. Õnn loovates katsetes!

Projekti how-to-all.com arendatakse ja ajakohastatakse tänapäevaste sõnastike abil, kus on reaalajas sõnavara. Hoia värskendusi. See sait aitab rääkida ja kirjutada vene keeles õigesti. Räägi meile kõigist, kes õpivad ülikoolis, koolis, valmistudes Ühinenud Riiklikule Eksamile, kirjutades tekste, õppides vene keelt.

Kui sait teile kasulikuks osutub, jagage oma lehel olevat linki sotsiaalses võrgustikus. Täname, et valisite meie ressursse!

Loe Lähemalt Skisofreenia